all too 예문
- All too well, but I still don't know...
너무 잘 알죠, 하지만 전 아직도 잘... - We hide the fact that we're all too human.
우리는 우리도 인간이라는 사실을 감추려 한다 아직도 혼자 자책하고 있어? - Something I understand all too well.
어떤건 또 제가 잘 이해하는것도 있네요 - 40 years ago. I remember it all too well.
40년 전이에요 잘 기억하고 있어요 - He said that my brothers and I were all too feminine.
우리 형제들을 너무 여자들 같다고 하셨어. - Oh, he's acting all too cool for school right now.
오, 지금 정말 잘하고 있어요 - I'm not all too interested in dying like these people.
그리고 저 사람들처럼 죽기는 싫습니다 - And in boxing, the best all too often don't fight the best.
권투 경기에서 최고끼리는 잘 싸우지 않죠 - All too soon he will have to fend for himself up here.
너무나도 이른 시기지만, 자신을 꾸려가야 합니다. - I don't want to lose you all too.
더 이상은 잃고싶지 않아 - I remember the Mad King all too well.
저도 미친 왕을 기억합니다 - Whereas we... we remained all too mortal.
그에비해 우리는 영원하지 않았지 - I know it all too well. - Good-bye. - Say hi to Louis.
자네는 속고 있어 이제 알게 될 거야 - I know that all too well.
나도 충분히 잘 알아. - Who's names are all too familiar.
이 남자도 아주 낯익군요. - I understand punishment all too well, Tommy, and Nick deserved to be punished.
처벌의 달인으로서 말하자면 놈은 당해도 쌌어. - But deep down, I think you're scared I know him all too well.
내심 너무 잘 알까 봐 두렵겠지 - You tried to convince us it's all too complicated for us to understand.
우리가 이해하기엔 복잡하다고 설득하려는 모양인데 - Why is it that sometimes I'm immortal... and other times I'm all too human.
왜 가끔은 불멸이고 다른때에는 너무 사람같고 - As you know all too well, dear Madeleine, a man lives inside his head.
당신은 모두 너무 잘 알아, 마들렌 그의 머리속에 살고 있는 남자